Assessing the Quality of Translations into English as a Second Language
This paper proposes a two-dimensional approach to describing translation texts from a mother tongue into a second language. The approach observes and describes the process(es) of message transfer from the source to the target language along one dimension and describes the reactions of interpretants...
Guardat en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Idioma: | anglès |
| Publicat: |
2014
|
| Matèries: | |
| Accés en línia: | http://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/2650 |
| Etiquetes: |
Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
| Sumari: | This paper proposes a two-dimensional approach to describing translation texts from a mother tongue into a second language. The approach observes and describes the process(es) of message transfer from the source to the target language along one dimension and describes the reactions of interpretants to the source and target language messages along the other dimension. The binary-comparative approach is expected to explicate the intricate processes of transferring and interpreting messages in translation more than the unidimensional method of comparing source and target language forms, hitherto being used. |
|---|