Problems of Message Preservation in Simultaneous Translation from Yoruba into English
The study of translations into English whether based on the description of the implicit natural (psychological) predisposition of speakers or on the analysis of explicit parallel spoken or written texts, has much relevance for the Nigerian speaker of the language. The Nigerian speaker of English as...
Сохранить в:
| Главный автор: | |
|---|---|
| Формат: | Статья |
| Язык: | английский |
| Опубликовано: |
2014
|
| Предметы: | |
| Online-ссылка: | http://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/2680 |
| Метки: |
Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
|
| _version_ | 1810764579280519168 |
|---|---|
| author | Adegbite, Wale |
| author_facet | Adegbite, Wale |
| author_sort | Adegbite, Wale |
| collection | DSpace |
| description | The study of translations into English whether based on the description of the implicit natural (psychological) predisposition of speakers or on the analysis of explicit parallel spoken or written texts, has much relevance for the Nigerian speaker of the language. The Nigerian speaker of English as a Second Language (ESL), consciously or unconsciously, is a natural translator into the language. Any time he uses English to express ideas which derive from his own native culture, he employs the means of translation. And the translation, whether efficient or not, at least affords him the opportunity to convey ideas from his primary culture in a language that does not belong to that culture. Even, then, a very efficient translation will further enable the speaker to participate more meaningfully in the society by fulfilling the most sophisticated communicative obligations which he needs to perform in English. |
| format | Article |
| id | oai:ir.oauife.edu.ng:123456789-2680 |
| institution | My University |
| language | English |
| publishDate | 2014 |
| record_format | dspace |
| spelling | oai:ir.oauife.edu.ng:123456789-26802023-05-13T11:06:18Z Problems of Message Preservation in Simultaneous Translation from Yoruba into English Adegbite, Wale Simultaneous translation of Yoruba texts into English Interpretants The study of translations into English whether based on the description of the implicit natural (psychological) predisposition of speakers or on the analysis of explicit parallel spoken or written texts, has much relevance for the Nigerian speaker of the language. The Nigerian speaker of English as a Second Language (ESL), consciously or unconsciously, is a natural translator into the language. Any time he uses English to express ideas which derive from his own native culture, he employs the means of translation. And the translation, whether efficient or not, at least affords him the opportunity to convey ideas from his primary culture in a language that does not belong to that culture. Even, then, a very efficient translation will further enable the speaker to participate more meaningfully in the society by fulfilling the most sophisticated communicative obligations which he needs to perform in English. 2014-08-20T10:30:49Z 2018-10-27T14:59:44Z 2014-08-20T10:30:49Z 2018-10-27T14:59:44Z 1988 Article Adegbite, Wale (1988) Problems of Message Preservation in Simultaneous Translation from Yoruba into English. Ife Studies in English Language, 2(1). http://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/2680 en PDF application/pdf Nigeria |
| spellingShingle | Simultaneous translation of Yoruba texts into English Interpretants Adegbite, Wale Problems of Message Preservation in Simultaneous Translation from Yoruba into English |
| title | Problems of Message Preservation in Simultaneous Translation from Yoruba into English |
| title_full | Problems of Message Preservation in Simultaneous Translation from Yoruba into English |
| title_fullStr | Problems of Message Preservation in Simultaneous Translation from Yoruba into English |
| title_full_unstemmed | Problems of Message Preservation in Simultaneous Translation from Yoruba into English |
| title_short | Problems of Message Preservation in Simultaneous Translation from Yoruba into English |
| title_sort | problems of message preservation in simultaneous translation from yoruba into english |
| topic | Simultaneous translation of Yoruba texts into English Interpretants |
| url | http://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/2680 |
| work_keys_str_mv | AT adegbitewale problemsofmessagepreservationinsimultaneoustranslationfromyorubaintoenglish |