An Examination of Code-Switching among Itsekiri-English Bilinguals.

This study set out to examine the Socio-linguistic constraints on conversational code-switching among educated Itsekiri-English bilinguals living in Lagos. It was carried out with the primary aim being, to distinguish the social factors motivating the bilingual's code-switching and to establish...

Whakaahuatanga katoa

I tiakina i:
Ngā taipitopito rārangi puna kōrero
Kaituhi matua: Adokpaye, Thelma
Ētahi atu kaituhi: Pariola, Goke
Hōputu: Thesis
Reo:Ingarihi
I whakaputaina: Obafemi Awolowo University 2014
Ngā marau:
Urunga tuihono:http://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/2694
Tags: Tāpirihia he Tūtohu
No Tags, Be the first to tag this record!
Whakaahuatanga
Whakarāpopototanga:This study set out to examine the Socio-linguistic constraints on conversational code-switching among educated Itsekiri-English bilinguals living in Lagos. It was carried out with the primary aim being, to distinguish the social factors motivating the bilingual's code-switching and to establish the linguistic constraints on the code-switching. This study was carried out with the aid of a preliminary 4 weeks of field observation of participants in different settings and interactions followed up with 4 hours and 20 minutes of tape recordings of naturally occurring conversation between participants. A detailed analysis of the recorded conversations was carried out to establish the nature of Itsekiri-English bilingual code-switching. Constraints on the switching were attributed to both linguistic and social factors. From this exercise, the varieties of code-switching, the matrix language, word classes and categories of items, the grammatical rules and the number of grammars involved in the code-switching situation were determined. Finally, suggestions were given as to the possibility of establishing a universal grammar for code-switching by comparing the findings in this investigation with those or other people who have worked in this area of language contact.