The Problem of Meaning Equivalence in the Translation of Literary Text: The Example of Soyinka's A Forest of a Thousand Demons

This study sets out to examine the gap created in translation by the non-existence of meaning equivalence between Soyinka's A Forest a Thousand Demons and Fagunwa's Ogboju Ode Ninu Igbo irunmale The examination of the meaning gap between the two texts is made through a retranslation into...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Ojo, Gordon Oluwaseyi
Weitere Verfasser: Ajulo, E.B.
Format: Abschlussarbeit
Sprache:Englisch
Veröffentlicht: Obafemi Awolowo University 2018
Schlagworte:
Online-Zugang:http://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/2707
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!