The Problem of Meaning Equivalence in the Translation of Literary Text: The Example of Soyinka's A Forest of a Thousand Demons

This study sets out to examine the gap created in translation by the non-existence of meaning equivalence between Soyinka's A Forest a Thousand Demons and Fagunwa's Ogboju Ode Ninu Igbo irunmale The examination of the meaning gap between the two texts is made through a retranslation into...

Πλήρης περιγραφή

Αποθηκεύτηκε σε:
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριος συγγραφέας: Ojo, Gordon Oluwaseyi
Άλλοι συγγραφείς: Ajulo, E.B.
Μορφή: Thesis
Γλώσσα:Αγγλικά
Έκδοση: Obafemi Awolowo University 2018
Θέματα:
Διαθέσιμο Online:http://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/2707
Ετικέτες: Προσθήκη ετικέτας
Δεν υπάρχουν, Καταχωρήστε ετικέτα πρώτοι!