The Problem of Meaning Equivalence in the Translation of Literary Text: The Example of Soyinka's A Forest of a Thousand Demons
This study sets out to examine the gap created in translation by the non-existence of meaning equivalence between Soyinka's A Forest a Thousand Demons and Fagunwa's Ogboju Ode Ninu Igbo irunmale The examination of the meaning gap between the two texts is made through a retranslation into...
Сохранить в:
| Главный автор: | |
|---|---|
| Другие авторы: | |
| Формат: | Диссертация |
| Язык: | английский |
| Опубликовано: |
Obafemi Awolowo University
2018
|
| Предметы: | |
| Online-ссылка: | http://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/2707 |
| Метки: |
Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
|
Ваш комментарий будет первым!