The Problem of Meaning Equivalence in the Translation of Literary Text: The Example of Soyinka's A Forest of a Thousand Demons

This study sets out to examine the gap created in translation by the non-existence of meaning equivalence between Soyinka's A Forest a Thousand Demons and Fagunwa's Ogboju Ode Ninu Igbo irunmale The examination of the meaning gap between the two texts is made through a retranslation into...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Автор: Ojo, Gordon Oluwaseyi
Інші автори: Ajulo, E.B.
Формат: Дисертація
Мова:Англійська
Опубліковано: Obafemi Awolowo University 2018
Предмети:
Онлайн доступ:http://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/2707
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!