The Problem of Meaning Equivalence in the Translation of Literary Text: The Example of Soyinka's A Forest of a Thousand Demons

This study sets out to examine the gap created in translation by the non-existence of meaning equivalence between Soyinka's A Forest a Thousand Demons and Fagunwa's Ogboju Ode Ninu Igbo irunmale The examination of the meaning gap between the two texts is made through a retranslation into...

Cijeli opis

Spremljeno u:
Bibliografski detalji
Glavni autor: Ojo, Gordon Oluwaseyi
Daljnji autori: Ajulo, E.B.
Format: Disertacija
Jezik:engleski
Izdano: Obafemi Awolowo University 2018
Teme:
Online pristup:http://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/2707
Oznake: Dodaj oznaku
Bez oznaka, Budi prvi tko označuje ovaj zapis!