The Problem of Meaning Equivalence in the Translation of Literary Text: The Example of Soyinka's A Forest of a Thousand Demons

This study sets out to examine the gap created in translation by the non-existence of meaning equivalence between Soyinka's A Forest a Thousand Demons and Fagunwa's Ogboju Ode Ninu Igbo irunmale The examination of the meaning gap between the two texts is made through a retranslation into...

Szczegółowa specyfikacja

Zapisane w:
Opis bibliograficzny
1. autor: Ojo, Gordon Oluwaseyi
Kolejni autorzy: Ajulo, E.B.
Format: Praca dyplomowa
Język:angielski
Wydane: Obafemi Awolowo University 2018
Hasła przedmiotowe:
Dostęp online:http://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/2707
Etykiety: Dodaj etykietę
Nie ma etykietki, Dołącz pierwszą etykiete!